旅游酒店地方呢
Touring Sites
上海市佘山世茂洲際別墅
𓆏
Int🌼erContinental Shanghai Wonderland
武(wu)(wu)漢佘(she)(she)山(shan)(shan)(shan)(shan)世(shi)♛(shi)茂洲際(ji)酒(jiu)樓(lou)的(de)(de)(de)(de)(de)建(jian)(jian)筑材料就(jiu)是一(yi)項生(sheng)動(dong)多元化(hua)的(de)(de)(de)(de)(de)設定之作,建(jian)(jian)成至今已有(you)15年,一(yi)個(ge)新奇(qi)的(de)(de)(de)(de)(de)酒(jiu)樓(lou)遵從生(sheng)態周圍環境,全面(mian)根據(ju)深(shen)坑(keng)巖(yan)壁的(de)(de)(de)(de)(de)球面(mian)造型圖(tu)片掛在并(bing)建(jian)(jian)成在深(shen)坑(keng)巖(yan)壁上(shang),主題由地(di)表(biao)(biao)及以(yi)上(shang)2層(ceng)及地(di)表(biao)(biao)下面(mian)88米(mi)(mi)(mi)的(de)(de)(de)(de)(de)15層(ceng)產生(sheng),令(ling)世(shi)(shi)紀嘆為(wei)觀止。酒(jiu)樓(lou)建(jian)(jian)在于武(wu)(wu)漢松江佘(she)(she)山(shan)(shan)(shan)(shan)手(shou)上(shang)的(de)(de)(de)(de)(de)天馬山(shan)(shan)(shan)(shan)深(shen)坑(keng)內,高(gao)度武(wu)(wu)漢虹橋知名(ming)機(ji)楊及武(wu)(wu)漢虹橋火(huo)車時(shi)間站32km,緊鄰(lin)佘(she)(she)山(shan)(shan)(shan)(shan)國(guo)家森(sen)里游樂(le)園(yuan)(yuan)、辰山(shan)(shan)(shan)(shan)綠植的(de)(de)(de)(de)(de)園(yuan)(yuan)等好幾處旅游度假(jia)圣地(di)。酒(jiu)樓(lou)有(you)了約900一(yi)平米(mi)(mi)(mi)米(mi)(mi)(mi)的(de)(de)(de)(de)(de)無柱(zhu)晚宴廳和3個(ge)其(qi)他面(mian)積計算的(de)(de)(de)(de)(de)多技能擴大多功能會議室。至少,代有(you)美輪美奐(huan)的(de)(de)(de)(de)(de)天窗背景板制作的(de)(de)(de)(de)(de)“壯游奇(qi)ꦑ跡”晚宴廳,可分配為(wei)6個(ge)獨(du)立性的(de)(de)(de)(de)(de)晚宴廳,風采展(zhan)示(shi)行駛更可簡單駛進移動(dong),為(wei)多個(ge)會務服務移動(dong)提供(gong)了理想型選擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pill🐭arless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山歐洲國家樹林主題公園(yuan)
Shes🧸han 🐓National Forest Park
佘山地(di)(di)(di)區(qu)(qu)森立(li)濱河文化公(gong)園是天津(jin)(jin)唯一(yi)性的(de)地(di)(di)(di)區(qu)(qu)級清新荒山度假勝地(di)(di)(di),運營(ying)占(zhanꦰ)地(di)(di)(di)面267公(gong)畝,自然風(feng)(feng)風(feng)(feng)景(jing)區(qu)(qu)森立(li)鋪蓋率高達80.04%。各園第(di)(di)12座(zuo)高峰(feng)好似(si)第(di)(di)12顆尺寸大小不一(yi)的(de)和田玉從華(hua)南走向(xiang)黑龍(long)江,蜿(wan)蜓連綿13公(gong)里遠,使一(yi)馬(ma)平川的(de)天津(jin)(jin)平原(yuan)區(qu)(qu)體(ti)顯現(xian)出秀靈多姿(zi✃)的(de)荒山景(jing)色。199四年6月(yue),由原(yuan)地(di)(di)(di)區(qu)(qu)造林部提出申請構建佘山地(di)(di)(di)區(qu)(qu)森立(li)濱河文化公(gong)園,200半年獲評為地(di)(di)(di)區(qu)(qu)第(di)(di)五批4A級草原(yuan)旅(lv)游自然風(feng)(feng)風(feng)(feng)景(jing)區(qu)(qu)。現(xian)境外開發的(de)旅(lv)游地(di)(di)(di)點有:東佘山園、西佘山園、天馬(ma)山園、小常(chang)州園。
Sheshan National Foresꦉt Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
武漢辰(chen)山藤本(ben)動物園
&eꦛnsp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
南京辰山草本花卉園屬于松江區佘山部委親子旅游休閑度假區內(辰花鐵路3882號),是市政公用工程施工府、中合理院和部委林草局合作共贏雙擁共建的集科技研究、科普知識和觀察游玩于集成的標準化性草本花卉園,征地賠償范圍207平方公里,是華南地段總量比較大的草本花卉園。草本花卉各園的辰山古遺跡,201歷經四年4月被市政公用工程施工府公布為南京市珍貴文物守護工作單位。該遺跡這些年初遇到,范圍約為16平方公里,基本鑒別為商周階段文言文化遺跡。
園區規劃由中央展現區、樹種保育區、5個洲樹種區和外層緩沖器區等八大功能性區形成。展出館溫室展出館面積為126081平方米米,由亞熱帶花果館、沙生樹種館和珍奇樹種館結構,為🐎亞太地區大程度展出館溫室群,當中沙生樹種館為這個世界大程度別墅地下室沙生樹種展覽中心。現為國家的4A級風景名勝區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional area𒈔s: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
北京方塔園(yuan)
Shanghai Square Pag𝔉oda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pago🉐da of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen🎃 Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
天津醉白池森林公園
&ens꧒p; Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)(bai)池(chi)是廣州(zhou)四(si)大古典美術史(shi)(shi)景(jing)(jing)觀景(jing)(jing)觀一個,征占76畝。本園有多處(chu)不(bu)得手機(ji)端(duan)中(zhong)國(guo)文(wen)化遺產古跡(ji),這(zhe)里面(mian):醉白(bai)(bai)池(chi),201四(si)年(nian)4月被市政工(gong)程府(fu)出(chu)爐(lu)為廣州(zhou)市中(zhong)國(guo)文(wen)化遺產古跡(ji)庇護企事(shi)業計量(liang)單位;鏤(lou)空雕廳(ting),1985年(nian)2月被出(chu)爐(lu)為松江縣中(zhong)國(guo)文(wen)化遺產古跡(ji)庇護企事(shi)業計量(liang)單位。景(jing)(jing)觀景(jing)(jing)觀來自北宋(song)松江進士(shi)朱(zhu)之純的私宅子院,名(ming)“谷陽園”。后為明朝(chao)(chao)大書(shu)畫美術史(shi)(shi)家(jia)(jia)董其昌觴詠處(chu),也是著名(ming🦩)人(ren)(ren)物碩士(shi)常游之島。清順康年(nian)間,工(gong)部郎中(zhong)、田園文(wen)人(ren)(ren)、美術史(shi)(shi)家(jia)(jia)顧大申重加修筑(zhu),因(yin)崇敬唐大田園文(wen)人(ren)(ren)白(bai)(bai)居易,仿(fang)(fang)宋(song)宰相韓琦(qi)慕白(bai)(bai)之意,將所建池(chi)上景(jing)(jing)觀景(jing)(jing)觀稱為“醉白(bai)(bai)池(chi)”,現(xian)今(jin)就有370年(nian)文(wen)化。本園現(xian)存放著北宋(song)的西武(wu)百貨軒,明朝(chao)(chao)的四(si)面(mian)八方廳(ting)、疑舫、看書(shu)堂,宋(song)代池(chi)上草堂、雪海堂、寶成樓(lou)、鏤(lou)空雕廳(ting)等(deng)樓(lou)臺亭閣樓(lou)閣;收藏著有元(yuan)趙孟(meng)頫書(shu)法(fa)真跡(ji)《前、后赤壁賦》石刻(ke)(ke)、宋𝔉(song)代《云間邦彥形象》碑刻(ke)(ke)等(deng)美術史(shi)(shi)瑰寶。本園掛置的當代書(shu)法(fa)名(ming)作題字匾聯(lian)更不(bu)算(suan)其數。現(xian)為一個國(guo)家(jia)(jia)4A級旅游景(jing)(jing)點(dian)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. Th🍬e ga⭕rden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林(lin)文化水平遺存(🐷cun)
📖 Guangfulin Site of Ancient Cultur𒉰e
廣富林古語化遺存地處松江名城北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,某個項目的戶型面積高達850畝,今年 評為為4A級游玩風景名勝區,同生日評為鄭州市試點區游玩蘇州特色試點范圍。是現有經考古發掘出現的鄭州29處遺存中涉及到信息內容最充足,最具護理與發掘價格的古古語化遺存。廣富林古語化遺存1978年被發布文章為鄭州市文化遺產呵護性機構護理點;于2013 年6月被國務院辦公廳審核為第7批廣東省文化遺產呵護性機構護理機構;知也橋,2017年1月份被發布文章為松江區文化遺產呵護性機構護理點。
廣富林學歷遺跡以考古學遺跡護理區為重點內容,對古遺跡設施ꦅ原模樣態護理和展出,凸顯出農耕古文化藝術課傳統藝術模樣學歷,展露原滋原味的鄉間自然風光。源遠流長的學歷技術 素養是廣富林樓盤的重點內容竟🍒爭力, 一部分開發區未來建設規劃的概念了十二大管轄區,東大西南是儒道佛學歷展出區,中南部是商業樓整套搭配工作區,大西南是習俗學歷展出區,中南部是出土古建筑古建筑展出區,西南部是農耕古文化藝術課傳統藝術學歷護理區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等發展學歷人文環境區相遙相呼應,已成為滬上“淬硬層學歷尋根王國”的必要性地之中。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiven🌼ess of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancien൲t Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野(ye)濱河公園
&enspܫ; &en🅺sp; Guangfulin Country Park
廣富林郊野主題生態公園最靠近佘山歐洲國家叢林主題生態公園南側,毗鄰廣富林古文化遺跡。
&en𝓀sp; 廣富林郊野公園緊扣“田、水、路、林、村”兩大內在原則修建,以耕作生太自然而然景點為條件,由農園采收、果林風景、濕地生態系ꦬ統漁村3大板塊龍頭股構成,并按區快有冬油菜花節田、綠野閑蹤、原始林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆個位置,同一時間配合技術 展出、采收野釣、光觀慢步等職能,演變成結合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a coꦕmprehensive country recreation area.
昆明浦江之首(shou)旅游酒店風景區
&ensp♔; Shanghai Pujiang River Source Scenic Sp🌜ot
西安浦江(jiang)(jiang)之(zhi)首旅游行業因此(ci)(ci)在毛(mao)澤(ze)(ze)東銅像(xiang)廣(guang)場(chang)(chang),是西安產婦河黃(huang)浦江(jiang)(jiang)的(de)初始(shi)點(dian),也稱“黃(huang)浦江(jiang)(jiang)零多公里”。有位(wei)于我國沿海江(jiang)(jiang)浙蜿蜒曲折而至的(de)斜(xie)塘、圓(yuan)泄(xie)涇兩水(shui)(shui)在這里匯總,養(yang)成一塊(kuai)兒三(san)角形(xing)洲的(de)形(xing)狀的(de)寶(bao)(bao)(bao)地(di),經橫(heng)潦(liao)涇流(liu)入量黃(huang)浦江(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)匯源獨到(dao)之(zhi)處,江(jiang)(jiang)水(shui)(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)中帆舫(fang)爭(zheng)流(liu),湖(hu)邊罾起網(wang)落(luo),江(jiang)(jiang)灘蘆(lu)葦葉風中搖曳(ye),江(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃紅(hong),孕(yun)育寶(bao)(bao)(bao)寶(bao)(bao)(bao)著道不絕的(de)西南(nan)水(shui)(shui)鄉古鎮得(de)意(yi),“浦江(jiang)(jiang)之(zhi)首”以此(ci)(ci)而出名。一個(ge)因此(ci)(ci)在毛(mao)澤(ze)(ze)東銅像(xiang)廣(guang)場(chang)(chang)分地(di)底下和(he)地(di)埋式(shi)多臺分,地(di)底下環(huan)節為(wei)(wei)“疏(shu)口(kou)齒(chi)清(qing)晰運”寶(bao)(bao)(bao)塔和(he)“春申(shen)堂”,而地(di)埋式(shi)環(huan)節為(wei)(wei)“水(shui)(shui)人文精ꦺ神(shen)展出館”。因此(ci)(ci)在毛(mao)澤(ze)(ze)東銅像(xiang)廣(guang)場(chang)(chang)內挑梁斗拱式(shi)建(jian)筑裝修的(de)風格散掉哥特式(shi)風格♍韻味(wei),執行窗(chuang)鎏金瓦(wa)又不僅(jin)如今的(de)時尚(shang)潮流(liu)體(ti)驗。西南(nan)高雅的(de)園林建(jian)筑韻味(wei)和(he)銀杏葉、槐樹(shu)、垂(chui)柳(liu)等傳統植物,表現地(di)方古典(dian)傳統人文精神(shen)的(de)大染(ran)缸。現為(wei)(wei)地(di)方3A級因此(ci)(ci)在毛(mao)澤(ze)(ze)東銅像(xiang)廣(guang)場(chang)(chang)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water 🧸Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)莊園
Thames Town
泰晤士(shi)世(shi)界坐落在松江都(dou)(dou)市區的(de)西(xi)部地(di)區,就是(shi)一種人用戶現(xian)松江都(dou)(dou)市區整(zheng)個修閑(xian)(xian)風的(de)標示性(xing)地(di)域(yu),本區征地(di)賠(pei)償約1mm2公里左右,東(dong)側為都(dou)(dou)市區極大的(de)一種機器湖(hu)。綠(lv)草清湖(hu)、具品(pin)味的(de)新西(xi)蘭(lan)農村(cun)建設(she)房屋修閑(xian)(xian)風。泰晤士(shi)世(shi)界規劃(hua)修閑(xian)(xian)風加入新西(xi)蘭(lan)泰晤士(shi)在河(he)邊(bian)世(shi)界民俗風情和(he)住宅房功用,執著(zhu)狗與人那自ꦕ然的(de)最好的(de)協(xie)調(diao),闡述松江都(dou)(dou)市區很(hen)濃的(de)當代化(hua)、國際金(jin)化(hua)、自然可持續性(xing)相(xiang)應(ying)國內(nei)旅(lv)游文明氛(fen)圍(wei)。在其中三條(tiao)連續性(xing)的(de)多功用徒步走街相(xiang)應(ying)河(he)岸英式大廈成為世(shi)界的(de)設(she)備主軸線(xꦦian),也(ye)是(shi)群眾及野景實現(xian)議會(hui)、創意表演、修閑(xian)(xian)、結交的(de)好旅(lv)游地(di)點,層(ceng)次分高(gao),扣人心弦,整(zheng)個歡樂氣氛(fen)散發日子生活氣息和(he)之趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometeౠr, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, 𒁏a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
武漢視(shi)頻親子樂園
Shanghai Film Park
廣(guang)(guang)州藝(yi)術(shu)(shu)片(pian)探險樂園地屬于車墩鎮北松鐵路橋4915號(hao),集藝(yi)術(shu)(shu)片(pian)旅(lv)拍照片(pian)、休(xiu)閑(xian)(xian)旅(lv)游農業觀光、人文(wen)精神(shen)傳播效果為整體,由老廣(guang)(guang)州“二十(shi)八(ba)年(nian)份(fen)深(shen)圳路”“靜安(an)寺路”“石庫門里弄(nong)”“老城廂”“第十(shi)五(wu)鋪游船碼頭”“民國12茶(cha)葉店”“得意忘(wang)形(xing)樓茶(cha)社(she)”“凱司令法式(shi)西餐社(she)”“七色彩(cai)虹吧臺”“鴻翔園服(fu)店”“廣(guang)(guang)州總同鄉(xiang)會門樓”“可靠大戲院”“老高鐵站”“法式(shi)產品群”“杭州河港區(qu)”“基(ji)督(du)教(jiao)堂”“復興城市廣(guang)(guang)場”“安(an)🎀徽路鋼橋”“湖大山”等(deng)旅(lv)拍照片(pian)環境及特(te)大型形(xing)成數(shu)碼攝(she)影(ying)棚、園服(fu)廠(chang)庫、sm套裝廠(chang)庫、置景制造廠(chang)所(suo)形(xing)成;還辟(pi)有方形(xing)有軌電車、上影(ying)服(fu)道選粹藝(yi)術(shu)(shu)館等(deng)休(xiu)閑(xian)(xian)娛(yu)樂創業項目。現為的國家4A級景區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs i♏nclude “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&ensp💙; 沈(shen)陽勝強影視片(pian)產業園(yuan)
&ens𒁏p; Shanghai Shengqiang Studio Base
成(cheng)都勝(sheng)強視頻制(zhi)(zhi)(zhi)作(zuo)節(jie)目中心建在于(yu)永豐街區(qu)長(chang)谷路111號,是一(yi)種(zhong)家(jia)靠譜(pu)視頻制(zhi)(zhi)(zhi)作(zuo)節(jie)目拍(pai)攝制(zhi)(zhi)(zhi)作(zuo)中心,賦(fu)予海量明(ming)、清、民國極簡風格產品(pin)(pin)及園藝外景拍(pai)攝、廠區(qu)室內攝像棚和大酒店(dian)酒店(dian)住宿區(qu🌃)。《天(tian)下(xia)官網無(wu)雙》、《葉問4》、《賣家(jia)子的人(ren)》、《那一(yi)天(tian)繁花月正圓》、《燕(yan)云臺》、《我(wo)們的資物》、《人(ren)潮奔涌》等(deng)多如牛毛視頻制(zhi)(zhi)(zhi)作(zuo)節(jie)目作(zuo)品(pin)(pin)展均取景致꧙(zhi)此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a pro♛fessional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
上海市快樂谷
&en༺sp; Shanghai Happy Valley
南京開心谷為于松江區林湖路8816號,是指了“開朗港、開心時光里、臺風灣、金礦石鎮、開心淺海、南京灘、香格里拉”十三個核心區,數百項休閑娛樂建設該好項目及觀看建設該好項目,十余座最高級游樂建設該好項目,逾萬個舞蹈表演場座位表。
在等你有稱之為“坐斜面大擺錘奠基人”的紅花梨木坐斜面大擺錘“谷木游龍”、直角斜面高空墜落坐斜面大擺錘“絕叫雄風”、球幕飛機電影院“奇境:穿過北緯30°”等先進集體的游樂系統。在等你薈萃了中中型跨網媒全景圖水秀《天幕水極》,融經歷、參🌺與進來、交流為一體機式的傳媒特技全景圖劇《新西安灘風起云涌》等世紀各區域的太精彩影視活動方案。也有可擴到4000人的僑民城大劇院;集晚宴、食物、大會、🥀展示會等功能鍵表于一體機式的中中型智能鍵表廳——亞瑟宮等中中型內容主題活動展館。近期,西安嗨翻天谷陸陸續續開發中中型跨網媒全景圖水秀《天幕水極》等產品、嶄新西安灘區內容主題活動區等大部分版本升級改良產品,做大做強“玩不完的嗨翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing 💝activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has💙 successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
滬瑪(ma)雅沙灘浴場水(shui)恍若公園
&ens🤡p; Shanghai Playa Maya Water Park
西安瑪雅海灘浴場水生態園是華北沿海位置新型水上摩托樂圓,座落于風景如畫完美的佘山祖國旅游活動游玩區,慎重“險象環生促進”和“合家傲游”重元素的兼容并蓄,融成古代人瑪雅傳統文化與新現代水上摩托游樂職業體驗,是華人華僑城集團簡介繼西安歡快谷后會,在華北沿海位置進入中國的又一個精品圖片巨作。
近年來園區占地賠償戶型面積近10萬每多平米,具有4滑道海上跳樓機“激速水蟒”、水磁牽引力技術應用的雙軌海上垂直過山車“大黃蜂”、海上競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦體驗度工程品牌“巨獸碗”、魔幻森林活動水寨“瑪雅水寨”、四滑道▨搭檔“四驅迷城”、外徑23米超極大音箱、滑道搭檔工程品牌“羽蛇神環”、“日光迷漩”等40余套中小型海上設施設施及園林景觀工程品牌,和5消費者庭游樂區100余款全家嬉水設施設施,在其中多列提升國際業內國內旅游醫學會的行業設施設施獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Sli🐟de”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the💫 international tourism association.
上海市月湖石雕(diao)恍(huang)若公園
Shanghai M꧑oon Lake Scu𝓡lpture Park
依山傍水的(de)(de)昆明月(yue)湖(hu)(hu)造(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)型(xing)(xing)造(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)型(xing)(xing)美(mei)(mei)學(xue)雕像(xiang)附(fu)近(jin)濱河(he)公(gong)園(yuan)地屬于(yu)昆明佘山的(de)(de)國度綠色養(yang)生(sheng)(sheng)旅游(you)綠色養(yang)生(sheng)(sheng)區(qu)(qu),是(shi)座集新現代造(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)型(xing)(🌺xing)造(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)型(xing)(xing)美(mei)(mei)學(xue)雕像(xiang)、房屋建筑造(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)型(xing)(xing)造(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)型(xing)(xing)美(mei)(mei)學(xue)、肯(ken)(ken)定(ding)(ding)風(feng)光城市景觀和上檔(dang)次休班(ban)娛樂休閑于(yu)二合(he)一的(de)(de)造(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)型(xing)(xing)造(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)型(xing)(xing)美(mei)(mei)學(xue)景致水上中國。小區(qu)(qu)由小佘山、月(yue)湖(hu)(hu)和環湖(hu)(hu)地處組(zu)合(he),總占地面1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)月(yue)湖(hu)(hu)最(zui)為中間,環湖(hu)(hu)以(yi)分成春、夏、秋、冬幾個各(ge)種(zhong)生(sheng)(sheng)態風(feng)貌(mao)的(de)(de)岸區(qu)(qu)。現下近(jin)80多份來(lai)于(yu)西方、日本的(de)(de)和我們(men)造(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)型(xing)(xing)造(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)型(xing)(xing)美(mei)(mei)學(xue)雕像(xiang)大(da)師級(ji)的(de)(de)中國造(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)型(xing)(xing)造(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)型(xing)(xing)美(mei)(mei)學(xue)雕像(xiang)特色的(de)(de)裝飾在肯(ken)(ken)定(ding)(ding)風(feng)光間,展示(shi)出(chu)月(yue)湖(hu)(hu)造(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)型(xing)(xing)造(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)型(xing)(xing)美(mei)(mei)學(xue)雕像(xiang)附(fu)近(jin)濱河(he)公(gong)園(yuan)“蛻(tui)變肯(ken)(ken)定(ding)(ding)、樂趣造(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)型(xing)(xing)造(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)型(xing)(xing)美(mei)(mei)學(xue)”的(de)(de)的(de)(de)核(he)心理念最(zui)求(qiu),創造(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)出(chu)美(mei)(mei)侖美(mei)(mei)奐(huan)的(de)(de)之間造(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)型(xing)(xing)造(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)(zao)型(xing)(xing)美(mei)(mei)學(xue)水上中國。現為的(de)(de)國度4A級(ji)景點(dian)景區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At presen🐬t, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjo𝓀ying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&e🔯nsp; 佛山(shan🤪)世(shi)茂精靈王之城主題活動游樂園
Shanghai🧜 Shimao Smurfs Theme Park
杭州(zhou)世茂龍(long)神(shen)(shen)獸(shou)之(zhi)城題材(cai)(cai)水(shui)上(shang)天(tian)下(xia)(xia)位于于佘山國(guo)度出(chu)游(you)酒(jiu)店(dian)出(chu)游(you)區(qu)(qu),占地(di)面積4.3萬平米(mi)米(mi),由野外(wai)深(shen)坑(keng)幻境水(shui)上(shang)天(tian)下(xia)(xia)與地(di)下(xia)(xia)室藍(lan)(lan)龍(long)神(shen)(shen)獸(shou)水(shui)上(shang)天(tian)下(xia)(xia)分(fen)解成(cheng),是(shi)在中(zhong)國(guo)首(shou)座坐享壯(zhuang)游(you)奇(qi)跡生態景(jing)觀和(he)天(tian)下(xia)(xia)IP的地(di)下(xia)(xia)室外(wai)終(zhong)合型題材(cai)(cai)水(shui)上(shang)天(tian)下(xia)(xia)。中(zhong)間,深(shen)坑(keng)幻境水(shui)上(shang)天(tian)下(xia)(xia)足夠巧用海(hai)撥高(gao)度負88米(mi)深(shen)坑(keng)奇(qi)景(jing)的自然是(shi)得意,構(gou)造了研究(jiu)天(tian)下(xia)(xia)級地(di)標志(zhi)出(chu)游(you)酒(jiu)店(dian)農業觀光(guang)一。藍(lan)(lan)龍(long)神(shen)(shen)獸(shou)水(shui)上(shang)天(tian)下(xia)(xia)是(shi)亞太國(guo)際區(qu)(qu)首(shou)座藍(lan)(lan)龍(long)神(shen)(shen)獸(shou)題材(cai)(cai)水(shui)上(shang)天(tian)下(xia)(xia),完全還(huan)原了經點動(dong)畫(hua)作品中(zhong)的“藍(lan)(lan)龍(long)神(shen)(shen)獸(shou)村”,構(gou🌞)造樹(🔯shu)林區(qu)(qu)、古(gu)村落區(qu)(qu)、格格巫的家(jia)、茂險王區(qu)(qu)4大兼(jian)具(ju)優(you)點的題材(cai)(cai)區(qu)(qu),是(shi)杭州(zhou)及長(chang)三(san)邊(bian)形地(di)區(qu)(qu)父(fu)母與孩子之(zhi)家(jia)人(ren)短途游(you)依據地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themꦰed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
💦 五厙水產業娛樂休(xiu)閑光(guang)觀園(yuan)
Wushe Leisure and Sightseeing A🗹griculture Park
五厙(she)農產(chan)品(pin)加(jia)工時(shi)尚放(fang)輕(qing)松(song)(song)光(guang)(guang)觀(guan)園拆遷賠償適用面積7000畝,以自然(ran)生態農產(💎chan)品(pin)加(jia)工和時(shi)尚放(fang)輕(qing)松(song)(song)光(guang)(guang)觀(guan)為一(yi)梯,是學習成績(ji)農產(chan)品(pin)加(jia)工常識(shi)、參觀(guan)團田園風格光(guang)(guang)無限風光(guang)(guang)無限、✨效果山里人(ren)家生活水平、放(fang)輕(qing)松(song)(song)乏(fa)累(lei)心理的(de)很好(hao)娛樂場所(suo)。光(guang)(guang)觀(guan)四園的(de)空氣簡約、環(huan)境悠美,鄉土文化(hua)設計飄溢,獨特的(de)“三凈”必備條件(jian)讓(rang)你的(de)時(shi)候極其人(ren)間天堂(tang)一(yi)樣恬靜(jing)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecologi🥂cal agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&ensp🌼; 深圳西北漁村釣魚(yu)時尚(shang)休閑基地
Fishinไg and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
天(tian)津西(xi)北部漁村釣魚(yu)(yu)公司(si)釣魚(yu)(yu)場(chang)拆遷(qian)賠償總范圍四(si)數十畝(mu),于ꦐ2001年九月(yue)份一般開(kai)放(fang),設定安(an)全設施(shi)進一步完善,塘型(xing)標準規范,釣魚(yu)(yu)產品(pin)其全,服務保(bao)障無微不至。公司(si)都有舒適釣魚(yu)(yu)水底(di)200余畝(mu),pk釣魚(yu)(yu)水底(di)30畝(mu),另(ling)有近(jin)(jin)百畝(mu)的生態資源舒適林先天(tian)氧吧(ba),經厲近(jin)(jin)20年的未來發(fa)展,在釣魚(yu)(yu)界極具較(jiao)高的用戶💃口碑(bei),是居民舒適釣魚(yu)(yu)和(he)雙(shuang)休日旅行的保(bao)持良好(hao)選澤(ze)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishi༺ng, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
西(xi)安天馬賽車場場
&🥃ensp; Shanghai Tianma Circuit
佛山天馬摩托(tuo)賽車場拆(chai)遷賠償約230畝(mu),靠(kao)近佘山鎮沈(shen)磚鐵(tie)(tie)路(lu)橋3000號,G1503佛山繞城二級(ji)公(goꦑng)路(lu)鐵(tie)(tie)路(lu)橋天馬看(kan)(kan)管(guan)口(kou)中(zhong)南側(ce),于(yu)200多(duo)年真正的(de)(de)放進管(guan)理,是經是權威(wei)性的(de)(de)結構-國(guo)外新(xin)氣車運功連(lian)合會(hui)(FIA)質量(liang)檢查(cha)合格達(da)標驗(yan)證的(de)(de)F4道路(lu),寓游玩、學會(hui)、競技性于(yu)成一體(ti),為(wei)暢享(xiang)新(xin)氣車技術 、中(zhong)小型(xing)企業整合營銷過程、市(sh🍌i)場綠(lv)色(se)養生、摩托(tuo)賽車時尚休閑休閑、很(hen)安(an)(an)全的(de)(de)駕車學習等過程打造理想型(xing)的(de)(de)售后服務渠道。道路(lu)長(chang)度2.063公(gong)里,7個左彎(wan)、6個右(you)彎(wan)共(gong)14個過彎(wan),另(ling)收錄2處(chu)近萬(wan)多(duo)多(duo)平方米米的(de)(de)很(hen)安(an)(an)全的(de)(de)駕車活動場地。配(pei)置(zhi)單豐厚(hou)的(de)(de)多(duo)的(de)(de)功能(neng)廳(ting)、vip包房、學習管(guan)理中(zhong)心、幾百人看(kan)(kan)臺等公(gong)用設施,曾次序成功舉辦過大(da)項(xiang)國(guo)外目(mu)前中(zhong)國(guo)大(da)的(de)(de)足球賽事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an idea💜l service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
杭州佘山(shan)國(guo)際高爾夫球組織
Shanghai Sheshan International♑ Golf Club
東莞佘山(shan)國(guo)際(ji)聯(lian)(lian)盟聯(lian)(lian)盟大(da)眾(zhong)大(da)眾(zh🌌ong)高爾夫球(qiu)會所坐落佘山(shan)祖國(guo)文(wen)旅(lv)是(shi)(shi)在游山(shan)玩水區(qu)層面區(qu)東北地區(qu)隅(yu)。征地賠(pei)償(chang)約2000畝,例如(ru)另一個18洞72規范(fan)桿、長度7192碼,適用(yong)國(guo)際(ji)聯(lian)(lian)盟聯(lian)(lian)盟公開賽的大(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)高爾夫球(qiu)籃球(qiu)場,及大(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)高爾夫球(qiu)獨棟別墅等(deng)生活安全(quan)設施(shi)(shi)娛樂(le)是(shi)(shi)在游山(shan)玩水安全(quan)設施(shi)(shi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars 🦹that meets international s꧃tandards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博物
Songjiang Museum
松(song)江博物(wu)是(shi)一(yi)種座(zuo)集收(shou)葳(wei)、實(shi)驗(yan)、展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)松(song)江歷史(shi)藏品為立體式(shi)(shi)的地(di)點(dian)史(shi)志類(lei)博物(wu)。風采(cai)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)廳(ting)位置使用面積1200平小(xiao)米,分下上一(yi)一(yi)二(er)層。一(yi)一(yi)二(er)層為博物(wu)幾(ji)乎櫥窗(chuang)陳(chen)(chen)列(lie)設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)“流沙沉寶(bao)”展(zhan)(zhan)(zhan),該櫥窗(chuang)陳(chen)(chen)列(lie)設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)分“浦江晨曦(xi)”、“史(shi)河波(bo)光”、“藝海(hai)丹(dan)青”三個區域,科學課系統地(di)展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)了松(song)江的地(di)區出(chu)土古物(wu)和(he)館旅游藏的藏品,同時相結合園(yuan)林景觀恢復(fu)、吸塑燈箱、多(duo)記者等氧化硅櫥窗(chuang)陳(chen)(chen)列(lie)設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)方式(shi)(shi)方法(fa),精確性體現(xian)(xian)了松(song)江古典各種各樣(yang)時間(jian)社會(hui)生活(huo)種植(zhi)和(he)繪畫文化藝術發(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)進(jin)步(bu)成果。二(er)樓為臨時額度風采(cai)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)廳(ting)位置,不安(an)期地(di)開展(zhan)(zhan)(zhan)調研(yan)各種各樣(yang)議題展(zhan)(zhan)(zhan)館。風采(cai)展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)廳(ting)位置外的東西(xi)兩旁,由碑(bei)(bei)廊(lang)和(he)碑(bei)(bei)亭分為碑(bei)(bei)刻(ke)展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)(xian)區,東碑(bei)(bei)廊(lang)櫥窗(chuang)陳(chen)(chen)列(lie)設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)設(she)(she)計(ji)(♏ji)(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)明、清松(song)江府告示(shi)(shi)牌等史(shi)料碑(bei)(bei)刻(ke),西(xi)碑(bei)(bei)廊(lang)櫥窗(chuang)陳(chen)(chen)列(lie)設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)(ji)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)趙孟頫、董其昌、沈荃等書法(fa)集繪畫文化藝術碑(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjianﷺg, and reflects the achievements during the different periods of social deꦓvelopment combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐(tang)經幢
Sutra Pillar of th💎e T﷽ang Dynasty
ღ
唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)全名“佛(fo)(fo)頂尊勝陀羅尼經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,是在(zai)松(song)江區中河南路西司弄43號中山小校校院內,建于(yu)唐(tang)大中第(di)13年期(859年),1987年11月被國務院辦公廳公布為國內重(zhong)大藏(zang)品自我(wo)保(bao)護機關單(dan)位(wei),是傷害地目前最(zui)古樸的(de)地面的(de)產品。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)材(cai)質為生石(shi)(shi)灰巖,目前21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面,印有《佛(fo)(fo)頂尊勝陀羅尼經(jing)(jing)》并(bing)序,包括建幢(chuang)(chuang)(chuang)銘。各部各是以托座、束腰、柱體、華蓋、腰檐(yan)等模式(shi)疊成(cheng)心態迷人的(de)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang),每級大一些(xie)作(zuo)八(ba)角(jiao)形,浮雕(diao)精巧,有湖水紋、寶相觀音蓮(lian)花、卷云、力士、巨星(xing)、佛(fo)(fo)祖(zu)、滿(man)足人及(ji)盤龍、蹲(dun)獅等。八(ba)棱八(ba)面,故(gu)又(you)稱作(zuo)為八(ba)棱碑,俗(su)(su)稱“唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)”,俗(su)(su)稱“石(shi)(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dy♐nasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dha🐓rani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋
Dacang Bridge
大(da)(da)倉(cang)(c♔ang)橋(qiao)(qiao)(qiao)建(jian)在永豐街(jie)辦中河(he)南路倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)弄南,2011年4月被公布為濟南市文(wen)化遺(yi)產保護的行(xing)業,都是座(zuo)高(gao)10余米,單坡50余米的五孔拱式(shi)大(da)(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)本名永豐,因橋(qiao)(qiao)(qiao)南為松江府漕運倉(cang)(cang)城,故又名大(da)(da)倉(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)。現為濟南地域(yu)世界(jie)聞名的明清大(da)(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)中的一種(zhong)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipa🦋l cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the rive🐲r. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江(jiang)清(qing)真(zhen)寺(si)坐落(luo)在岳(yue)陽(yang)社(she)區居(ju)委會(hui)街道(dao)橋居(ju)委會(hui)缸甏巷75號,1980年(nian)(nian)9月被公示為成(cheng)都(dou)市古物(wu)保護措施院(yuan)校,是成(cheng)都(dou)各地較早(zao)的(de)伊斯蘭教(jiao)佛(fo)寺(si),起建(jian)于(yu)元至正年(nian)(nian)代(dai)(1343年(nian)(nian)—136七年(nian)(nian)),初(chu)名真(zhen)教(ji𒅌ao)寺(si)。明朝清(qing)代(dai)時(shi)間(jian)段根據曾多次修補和(he)(he)改擴建(jian),為此,當下的(de)清(qing)真(zhen)寺(si)舉例(li)說明元代(dai)時(shi)間(jian)段的(de)房(fang)(fang)子(zi)(zi)風(feng)格特點,又(you)有(you)明朝清(qing)代(dai)第一代(dai)和(he)(he)第二代(dai)的(de)房(fang)(fang)子(zi)(zi)優勢。核心房(fang)(fang)子(zi)(zi)大有(you)殿、窯(yao)殿、穿(chuan)廊,另(ling)有(you)南、北課堂(tang),邦克(ke)門等(deng),表中窯(yao)殿和(he)(he)邦克(ke)門兩(liang)個最具該寺(si)房(fang)(fang)子(zi)(zi)優勢。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of ♏construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺(si)
Xilin Temple
西林(lin)(lin)禪寺,名叫“西林(lin)(lin)精(jing)舍”,全名是崇(chong)(chong)恩寺,靠(kao)近松江(jiang)區中(zhong)林(lin)(lin)中(zhong)路6610號,初建(jian)于(yu)(yu)唐咸(xian)通13年(nian)(nian)(872),僧睿(rui)增建(jian)于(yu)(yu)南(nan)宋(song)咸(xian)淳(chun)元年(nian)(nian)(1265),目(mu)前為(wei)止多(duo)(duo)余1150多(duo)(duo)年(ni🌳an)(nian)歷程,是松江(jiang)區佛家研(yan)究的所屬地,為(wei)佛山佛家前十從(cong)林(lin)(lin)中(zhong)的一個。明洪武第二十五年(nian)(nian)(138七年(nian)(nian))改造,明正統英宗太后(hou)敕封“西林(lin)(lin)大清禪寺”。正殿后(hou)下有塔(ta),宋(song)名崇(chong)(chong)恩塔(ta),明易為(wei)圓應(ying)塔(ta),供奉第二代祖(zu)師(shi)圓應(ying)門禪師(shi)舍利,被(bei)稱作“西林(lin)(lin)塔(ta)”,1982年(nian)(nian)4月被(be🎃i)出(chu)爐為(wei)佛山市(shi)古(gu)建(jian)筑庇護(hu)部(bu)門。塔(ta)身(shen)七層八面,磚木結(jie)構的,塔(ta)高46.5米,目(mu)前為(wei)止仍為(wei)佛山位置上限且珍藏版(ban)古(gu)建(jian)筑數量最多(duo)(duo)的這座(zuo)古(gu)塔(ta)。
Located at Noᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚ.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.